Kanbe Hitoshi (CV: Hirakawa Daisuke)
Anyways I'm planning to translate track 1, the intro, and do Hirakawa Daisuke's tracks (the gentle husband) cause he's my favorite voice actor :] Afterwards if I still feeling like translating then I'll do Ishida Akira (the forcible husband).
So on to the intro!! hehe excited~
one last note: Please don't post this translation somewhere else, just link back to the blog. I own this translation so if I see someone stealing this or whatever I'm just going to stop translating. Alright thanks everyone~
Track 1 Before Beginning to Read the Danna Catalogue
Ashiya Kouichi: When you are tired from work and come home, a wonderful husband waits for your return, have you ever wanted to have such a dreamlike married life?
Kanbe Hitoshi: Have you ever wanted to spend your days off with the person you love together the whole time?
Ashiya Kouichi: There’s the best thing to send to someone alone like you. That is
Kanbe Hitoshi: Honeybee. CD collection.
Ashiya Kouichi and Kanbe Hitoshi: Danna catalogue.
Kanbe Hitoshi: At this time, honeybee publication has launched the first issue of the dream husband information magazine-- where various types of husbands are featured in the Danna catalogue each month.
Ashiya Koichi: The special feature in this first issue is the forcible husband and the gentled mannered husband. Which one do you choose if marrying? And what’s your ideal newly-married life?
Kanbe Hitoshi: From a moment over the Danna catalogue, you can experience a newly-married life with your ideal husband.
Ashiya Kouichi: From the meal after awaking in the morning, the time of rest; and then, until you sleep, I will present you a time of a wonderful comfort.
Kanbe Hitoshi: Choose your favorite husband, and please thoroughly enjoy the sweet newly-married couple life with your dream man.
Ashiya Kouichi: This time I, the slightly pushy Ashiya Kouichi and
Kanbe Hitoshi: I, feminine one-- Kanbe Hitoshi will be coming to your house.
Ashiya Kouichi: Well then, should I return to the house you're waiting in soon? Let’s have an enjoyable newly-married life.
Kanbe Hitoshi: I return there later, too. To the house my most important bride in the world is waiting in.
...............................
YAYYY I finished track 1! That track was only 2 minutes, but it took me like forever to translate OTL lol ok next time I'll post Kanbe Hitoshi's proposal so look forward to it~!
-Alice
No comments:
Post a Comment