Saturday, May 19, 2012

Changes to this Blog

Wow, the last time I updated this blog was a pretty long time ago. I find that using tumblr is easier so I'm just going to post completed translations kinda like an archive of all the translations I've done or something on this blog. I don't know, it might change in the future, but check out my current projects here:

http://oujochan.tumblr.com/

Because I suspect I'll be updating this blog like once every month or whenever I'm done with a translation.

Honeymoon Volume 3 - Daichi Mizunuma


Honeymoon Volume 3 - Daichi Mizunuma
Voice actor: Fukuyama Jun
This series is really sweet~ I've been working on this on my tumblr, so that's why I haven't been updating the other translation I was working on haha ^^; but now that I've finished this, I'm back to the Danna Catalogue. Also, I think I'm just going post completed translations on this blog from now on so check my tumblr for in progress translations.


Please don’t steal my translations or post them somewhere else! 

Anyways Enjoy!

Friday, March 23, 2012

Danna catalogue Vol 1 translation: track 17

Yes, I've finally started on the actual tracks~

There are like 15 more of these 2-3 min tracks with Hirakawa in them so I must try my best to finish what I've started! haha hopefully I'll be able to get more done soon over spring break, but for now I'll get them done steadily.

In this track, Hitoshi used the common Japanese phrase "yoroshiku" which doesn't have a direct translation in english and its kinda hard to explain if you don't already know what it means. You can google it if it really bothers you, but it has multiple meanings depending on the situation.


Friday, March 16, 2012

Danna catalogue Vol 1 translation: track 1

Ashiya Kouichi  (CV: Ishida Akira)
Kanbe Hitoshi (CV: Hirakawa Daisuke)



Alright so this is my first attempt at translation so please bear with any awkward phrasing or mistakes haha~ My japanese is mostly self taught through playing games and watching anime, but I've taken like two classes over the summer a couple years back XD yeahh I'm proably not qualified to translate so that's why I did say this was an attempt. If you see any mistakes, comment and let me know! I'd love to make this as accurate as possible and that way I can learn too ^^

Anyways I'm planning to translate track 1, the intro, and do Hirakawa Daisuke's tracks (the gentle husband) cause he's my favorite voice actor :] Afterwards if I still feeling like translating then I'll do Ishida Akira (the forcible husband).

So on to the intro!! hehe excited~

one last note: Please don't post this translation somewhere else, just link back to the blog. I own this translation so if I see someone stealing this or whatever I'm just going to stop translating. Alright thanks everyone~


Nice to Meet You 初めまして

Hello everyone, I'm アリス! But you can call me Alice or Arisu even haha~ I've chosen the name Alice after my favorite otome game heroine Alice from the Heart no Kuni no Alice series ^^ its probably all thanks to this series that I've started otome gaming :D

Anyways, this is my first blog and I think I'm going to dedicate it to a hobby I've only started last summer, otome games! I'm a big fan of anime, manga and games so these stuff may sneak in once in a while, but whatever, its my blog about japanese stuff so it'll fit in just fine :D 

Hopefully I'll be able to post up reviews of the games I'm playing sorta like a diary of the past routes I've played or post translations when I get better at Japanese.

Blogging is new to me so I hope I'll be alright and get along with everyone ^^

じゃ皆さんよろしくね